miércoles, 3 de agosto de 2011

Encore... U2


Noviembre 1992, Palacio de los Deportes, Ciudad de México…

If you twist and turn away.
It you tear yourself in two again.
If I could, yes I would
If I could, I would let it go.
Surrender, dislocate.
Si das vueltas y vueltas.
Si te rompes en dos otra vez.
Si pudiera, sí.
Si pudiera, lo dejaría ir.
Rendirse, dislocarse.


       Bad,  el himno al  inolvidable fuego (The Unforgettable Fire), ceremonia al dios U2. Los celebrantes se levantan, gritan y no pocos… lloramos. Eternos han sido los años de espera, los moradores del corazón del niño (Boy), los habitantes del reino de October, los lacrimosos del Domingo sangriento (War)  los adoradores del Joshua Tree, los perpetuos voyeuristas del Rattle and Hum… todos vociferan a la música de los irlandeses: ¡Cuidado Nena (Achtung Baby), estallarás mi corazón en cualquier instante, te mueves por caminos misteriosos!

If I could throw this lifeless life-line to the wind.
Leave this heart of clay, see you walk, walk away
Into the night, and through the rain
Into the half light and through the flame.
Si pudiera lanzar esta cuerda de salvamento sin vida al viento.
Dejar este corazón de arcilla, verte caminar, caminar lejos.
En la noche, y a través de la lluvia.
En la media luz y a través de la llama
.

        Cuerda de salvamento sin vida, ¡Oh Bono!, sumo sacerdote, cuyo canto suena idéntico vayas donde vayas,  tu mirada se dispersa como luz rozándonos a todos. Dices venir en el nombre del amor y caminar  por calles sin nombre. Nuestro corazón adolescente, es arcilla moldeándose al capricho de tu garganta. Cuando se prendan las luces no podremos vivir contigo ni sin ti.

If I could, through myself, set your spirit free
I'd lead your heart away, see you break, break away
Into the light and to the day.
Si pudiera, a través de mi, liberar tu espíritu,
conduciría tu corazón lejos, verte escapar
en la luz y hacia día.

        Toma mi mano amor, ¿recuerdas cuando te obsequie el ocaso o cuando te envolví con poesía? Si fuéramos espíritu, seríamos eternos, no lamentaríamos  nunca más ser víctimas del tiempo. Escucha Nena, esta canción es para ti, yo limpiaré con besos toda tu maldad y dejaré a tus manos arrancar mi perversidad con caricias. Hermosa nunca lo olvides, Cuando la noche no tiene final y el día todavía no ha comenzado. Mientras la habitación da vueltas. Yo necesito tu amor.

To let it go and so to find away.
To let it go and so find away.
I'm wide awake.
I'm wide awake, wide awake.
I'm not sleeping.
Para dejarlo salir y desvanecerse.
Para dejarlo salir y desvanecerse.
Estoy bien despierto.
Estoy bien despierto, bien despierto,
no estoy durmiendo


The Edge, en tus dedos encomiendo mi espíritu. Sobre la guitarra marcan el lindero de lo posible, simultáneamente la haces cantar y llorar. Cuando pensaba haber alcanzado la comprensión de las cosas, te escuché y supe que aún no encontraba lo que estaba buscando.  Con tu peculiar sombrero rodeas el escenario, das la impresión de escudriñar algo, pero somos nosotros quienes te encontramos. Tus ojos son paisaje de serenidad, eres vida creando vida.

If you should ask, then maybe
They'd tell you what I would say
True colours fly in blue and black
Blue silken sky and burning flag.
Colours crash, collide in blood-shot eyes.

If I could, you know I would
If I could, I would let it go.
Si tu preguntaras, entonces quizá
ellos te dirían lo que yo diría.
Los colores verdaderos vuelan en azul y negro.
Cielo de seda azul y bandera llameante.
Los colores rotos, chocan en ojos ensangrentados.

Si pudiera, tu sabes que lo dejaría.
Si pudiera, lo dejaría ir.

Tu amor me impregnó irreversiblemente en aquel sillón, atesoro ese murmullo como mi bien más preciado: “No podría morir sin ti,¿para qué tantas promesas de la cuna a la tumba, cuando todo lo que quiero es a ti?” Entonces comenzó el juego:

·      Desperation (Desesperación): Tu ausencia.
·      Dislocation (Dislocación): Mi corazón sin ti.
·      Separation (Separación): Tristeza.
·      Condemnation (Condenación): La eternidad sin ti.
·      Revelation (Revelación): Tu amor.
·      In temptation (En tentación): Frente a tu cuerpo.
·      Isolation (Aislamiento): Nuestro refugio.
·      Desolation (Desolación): Mi muerte sin ti, tu muerte sin mi.

Mi amor, la canción está por terminar, es un instante único, nunca más la escucharemos en concierto, besémonos en los últimos segundos y pidamos a Cronos detenga al tiempo, lo necesario para no tener que recordar este momento, lo suficiente para no extrañar tu bella mirada de este momento, de otra manera será insoportable.

Let it go and so to find away
To let it go and so to find away
To let it go and so to find away
I'm wide awake, I'm wide awake, wide awake
I'm not sleeping
Oh no, no, no.
.Dejarlo salir y desvanecerse.
Para dejarlo salir y desvanecerse.
Para dejarlo salir y desvanecerse.
Estoy bien despierto, bien despierto, bien despierto.
No estoy durmiendo.


No estoy durmiendo, no estás durmiendo, somos tú y yo en la resaca de este nosotros. Hemos sido purificados, nunca más nos haremos daño, en adelante todo será en el nombre del amor, pues nada importante hay fuera de lo que se hace en nombre del amor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario